للاتصال بنا 00966555109966 أو info@rwnaq.net

ترجمة فورية للمؤتمرات

ترجمة فورية للمؤتمرات واللقاءات والندوات للعملاء في كافة أرجاء المملكة العربية السعودية ودول الخليج العربي الذين هم بحاجة إلى خدمات ترجمة فورية.

إذا كنت ترغب في الاستعانة بفريق من الخبراء المتخصصين في إدارة وتنفيذ مهام الترجمة الفورية للمؤتمرات أو الفاعليات فأنت في المكان الصحيح،فما نملكه من خبرات سابقة في المحافل الإقليمية والدولية كمزودي خدمات ترجمة فورية للمؤتمرات ومن خلال سابقة أعمالنا المشرفة يجعلنا نؤكد أننا لسنا كغيرنا من مزودي خدمات الترجمة الفورية حيث أن التفاصيل لدينا تدار وفق معايير مهنية من خلال التواصل مع العملاء بداية من تلقي الاتصال للاتفاق على تقديم خدمات الترجمة الفورية وانتهاءً بالتقرير المفصل عن مدى رضا العميل عما قدمناه قبل وأثناء وبعد نهاية المؤتمر، فما نؤمن به أن نسبة الخطأ أو التقصير يجب أن تكون منعدمة، ونسبة نجاح المهمة 100% ولا نقبل بغير ذلك استناذً للتطوير للأفضل في مجال الترجمة الفورية.

يتواصل العميل معنا لإسناذ مهمام الترجمة الفورية للمؤتمر أو الفاعلية مؤكداً على مدى أهمية الأمر، وبالطبع كل المهام المتعلقة بالعمل في مجال الترجمة الفورية لدينا سواء وتندرج تحت بند ( هام للغاية )، ومن ثم تحديد الأسعار اللازمة وفقاً لعدد المترجمين الفوريين، وعدد الأيام، وعدد الحضور المتوقع، واللغات المطلوبة، وأجندة عمل المؤتمر، ونبذه قصيرة عن المواضيع المحورية التي سينعقد المؤتمر من أجل مناقشتها، وبالتالي الاتفاق على كافة التفاصيل، والتوجه للقاعة الرئيسية وملحقاتها للمعاينة المبدئية للوقوف على مكان تركيب أجهزة الترجمة الفورية والتى يراعى فيها أن تكون غرف الترجمة مواجهة للمنصة الرئيسية للمتحدثين ومستوى الرؤية من داخلها واضح تماماً كى لا تكون هناك أي معوقات أمام المترجمين لرؤية الحركات والإيماءات والمناقشات التي تصاحب كلمات المتحدثين والحضور ( لغة الجسد ) والتي هي جزء أصيل في إيصال المعلومة كما ينبغي أن تصل وكما يريد المتحدث إيصالها للحضور، والقيام بكافة الترتيبات اللازمة للترجمة الفورية.

يمكننا القيام بالترجمة الفورية لثمان لغات مختلفة في وقت واحد ولعدد من الحضور يتجاوز ال 2000 شخص يستمعون للترجمة الفورية.

 

ما يميز المترجمين الفوريين العاملين معنا في مجال الترجمة الفورية والتتبعية للمؤتمرات والفاعليات للاستعانة بهم في تقديم خدمات ترجمة فورية معتمدة:

  1. خضوع المترجمين الفوريين لاختبارات باستمرار للوقوف على مدى الجودة والدقة في تنفيذ مهام الترجمة الفورية.
  2. امتلاك المترجم الفوري للمهارات اللغوية والتى من خلالها يتمكن من إيصال المعنى المراد بمنتهى الدقة والجودة.
  3. التحضير بعناية فائقة للمصطلحات والموضوعات اللازمة والتي تساعده على تنفيذ مهامه بثقة تامة في قدراته وملكاته في الترجمة الفورية للمؤتمرات.
  4. التركيز التام في مهامه دون أى تطفل على أى مجريات أخرى تحدث من حوله.
  5. كافة المعلومات التي نحصل عليها كفريق عمل تندرج تحت بند ( سري للغاية ) وفقاً لاتفاقية الخصوصية وسرية تعاملات العملاء.
  6. الرقي في التعامل مع الجميع، وأن يكون على قدر الحدث وأهميته بالمحافظة على مظهره ورونقه ودقة كافة التفاصيل الشخصية والمهنية اللازمة للقيام بالترجمة الفورية.
  7. البعد التام عن أي تأثيرات خارجية والحيادية في النقل من اللغة المصدر للغة الهدف.
  8. الاطلاع باستمرار لزيادة المعرفة الثقافية ( الثقافة اللغوية للمترجم ) حتى يتمكن من الترجمة الفورية بعناية فائقة لامتلاكه خبرات عن ثقافة المتلقي وثقافة المتحدثين  واستخدامه للمصطلحات والجمل المناسبة تماماً أثناء القيام بالترجمة الفورية.
  9. المرونة ومهارات تعاملات العملاء، حيث أنه ومن خلال الاحتكاك المباشر بين المترجم الفوري وبعض الحضور سواء للإثناء على ترجمته أو مناقشته ينبغي عليه أن يظهر الصورة اللائقة التي تعبر بحق عن فريق عمل محترم في رونق للترجمة المعتمدة يعمل بمجال هام وحساس وهو الترجمة الفورية للمؤتمرات.
  10. التعامل المباشر بين المترجم الفوري يكون من خلال المشرف المسئول عن الترجمة الفورية من قبل رونق للترجمة المعتمدة، وكذلك أى ملاحظات أو ترتيبات أو تعليمات من قبل الجهة المنظمة يكون بالتواصل مع المشرف أيضاً دون التواصل مع المترجمين الفوريين إلا في بعض الحالات التي تتطلب مشاركة التوجيه والتواصل بين الجميع، لكي يكون التركيز التام للمترجم في تنفيذ مهمته وهي الجودة والدقة في الترجمة الفورية.

نمتاز كذلك بخبرة عريقة في ترجمة المؤتمرات و الدورات التدريبية  وترجمة الكتب مع عدم قبول احتمال وقوع الأخطاء  وهذا ما يدفعنا إلى توخي أعلى معدلات العناية والاهتمام في اختيار المترجمين الفوريين  و مترجمي النصوص وتزويدهم بقدر كبير من التدريبات.ومع هؤلاء النوعية من المترجمين كن واثقاً تمام الثقة أن ما تريده من فكرة أو مفهوم سيصل إلى أذهان الآخرين كــمــا تريد تماما و  بــالكامل وأحاديث الأخرين ستصل إلى ذهنك دون نقصان.

 

لماذا تعد ” رونق للترجمة المعتمدة ” رائدة في مجال الترجمة الفورية ؟
1- تقوم ” رونق للترجمة المعتمدة ” بانتقاء مترجميها الفوريين بدقة عالية وحرص شديد تبعاً لموضوع الترجمة.
2- يتميز مترجمو ” رونق للترجمة المعتمدة ” الفوريون بكونهم قد مارسوا هذا الفن لسنوات عديدة في الكثير من المؤتمرات.
3- تحرص ” رونق للترجمة المعتمدة ” دائماً على استخدام أفضل الأجهزة الصوتية والتقنية على مستوى العالم
4- تمتاز أجهزة الاستماع التي توفرها “رونق” بصغر حجمها كما أنها تحتوي على نوعين من السماعات يمكن اختيار أحدهما .
5- توفر ” رونق للترجمة المعتمدة ” خلال فترة الترجمة الفورية فريق دعم فني مدرب للتعامل بحرفية مع أي مشكلة طارئة،، وللإجابة عن أي استفسار حول استخدام السماعات والأجهزة الصوتية الخاصة بالترجمة الفورية للمؤتمرات. .
6- توفر ” رونق للترجمة المعتمدة ” خدمات الترجمة الفورية بست لغات عالمية في الوقت ذاته، ولخمسمائة مستمتع في آنٍٍ واحد ، بل ولأكثر من ذلك لكن شريطة التنسيق المبكر، مع إمكانية اختيار المستمع للغة المناسبة له من خلال الجهاز الصوتي .

                       

 

إذا كنت تبحث عن خدمات ترجمة فورية حقيقية وتسعى للأفضل حيث أن الترجمة الفورية جزء أصيل من نجاح المؤتمر أو الفاعلية ولا غنى عنها في ايصال الرسالة الأساسية للمؤتمر، فنحن نؤكد لك أنها أمانة مهنية ملقاة على عاتقنا، ونحن من يتحمل المسئولية بمنتهى الامانة والثقة وفقاً لعوامل الخبرة التي نحظى بها في هذا المجال، لذا فنحن على استعداد تام لتجنبك أي مشقات في البحث عن حليف نجاح  كمزود لخدمات الترجمة الفورية.

 

كلمات متعلقة

أضف تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

جميع الحقوق محفوظه رونق للترجمه

صنع بكل فى مؤسسة السليل ويب

اكبر شركه خدمات وحلول ويب متكامله فى العالم العربى

للتواصل مع السيل ويب
  • البريد الالكترونى :alsalilweb@gmail.com
  • رقم الجوال : 00201027127611